The Graduate
novel by Charles Webb
directed by Terry Johnson
presented by Gielgud Theatre
生命總有大大小小的慶幸,當然也有大大小小的遺憾。慶幸,在這樣
的時候碰見這樣的事、這樣的人;遺憾,沒在那樣的時候,遇到那樣
的事、那樣的人。
如果再晚(或再早)一點,就好了⋯⋯
總會這樣想著。
有件事,我想,我這輩子都會引以為憾。沒錯,這輩子。雖然我不過
活了廿幾年,可能還不到人生的一半,不過,我非常確定,無論再過
多久,這個感覺都不會改變,因為我再也無法回頭⋯⋯
我遺憾:十五六歲的時候,我沒遇到、同時愛上,卅歲的女人。
沒有這樣一個女人,坐在床邊告訴我:你是很有料,但加在一起之後
根本不是個東西。沒有這樣一個女人,一個活生生的女人,站在我的
面前,一腳直接採碎我心中純潔動人、聰明懂事、完美無瑕,卻虛薄
不實得可以的「女生」⋯⋯
沒有這樣一個女人,讓我知道,什麼是女人;讓我明白,並不是時間
到了,男孩就會變成男人,沒有這樣一個女人,跟我說:
你還差、得、遠、了。
差得遠了。
奇怪的是,改編成舞台劇之後,這齣戲竟變成喜劇了。變成逗趣版的
美國心玫瑰情,呈現出來的,是美國中產階級的虛偽、矯作,是美麗
動人的「美國夢」背後,那單純無知得近乎可悲的愚蠢,和隨時瀕臨
斷裂邊緣的神經質⋯⋯
不是這樣的,真的「不是」這樣的。散場後,出了劇院,同行的朋友
忿忿不平,振振有詞地跟我說:這齣戲真正要講的,是寂寞。
The sound of silence,他說,
是寂寞。
你是否也有過這樣的感覺?覺得自己生錯了時代。直到某一天,也許
無意間從電台聽到一段音樂、從書上讀到一個章節、或從相片電影裡
看到一個時代,你才赫然發現,那才是你的故鄉:那裡的音樂是你的
音樂,那裡的挫折感受是你的挫折感受,那裡的生活是你的生活⋯⋯
你被甩進另一個時空,一個不屬於你的時空。你渴望回家。
我想,我該去找找剛畢業的達斯汀霍夫曼。然後,買張西低。